30 août, 2010

Des cadeaux pour l'économie du pays

Eh beh, pas de tout repos ce voyage chez la belle-famille, ou devrais-je plutôt dire: pas de tout repos de préparer un mariage a la japonaise.
Pas qu'une préparation de mariage français soit facile, mais venant d'une famille pas très penchée "tradition", je pense que nous avions pu limiter les dégâts pour la première cérémonie.
Je mets certainement la charrue avant les boeufs, mais comme on dit il vaut mieux prévenir que guérir, ça passe ou ça casse, enfin ça fait rarement du bien.
Un jour, un de mes profs d'économie m'a enseignée que pour qu'une économie fonctionne bien, il faut dépenser et non pas économiser.
Je crois que les japonais ont bien compris cette leçon: je t'offre ça, mais toi tu dois m'offrir ça en échange et donc vu que tu me l'aura rendu, faudra que je te le rerende, etc... la boucle ne se boucle jamais.
A la campagne, ce sera avec ses voisins directes, au lieu de faire des repas au risque de se déplaire, on se fait des courbettes a chaque fois qu'on se croise (souvent!) et on se fait des cadeaux a chaque fois que l'on quitte la ville ou qu'il se passe quelque chose (souvent car tout est motif a!).
Mais pas que les voisins, la famille bien entendu, même règle avec beaucoup d'autres en sus comme les cadeaux au changement de saison (non, je ne rigole pas), les naissances, les étrennes du nouvel an, les mariages etc....
Si le cadeau est matériel, on rend par un cadeau d'une valeur similaire.
Si le cadeau est pécunier, on rend par un cadeau d'une valeur d'un très bon quart, voir plus.
Lorsque nous habitions Tokyo, ma belle-mère nous demandait toujours de ramener au moins 5 omiyage (paquet de gâteaux de la ou l'on arrive). On se demandait bien pour qui. C'etait par exemple pour le boucher, qui alors en échange, nous mettra quelques grammes de viandes de Miyazaki en plus lorsqu'on ira en acheter.
Bon j'aime bien parfois le système, mais la ou j'ai du mettre le Ola, c'est sur la limite, elle est ou? Et on s'arrête quand? Et ou sont les priorités?
Non parce qu'offrir 2 cadeaux a la coiffeuse de ma belle-mere parcequ'elle a entendu qu'on se mariait et qu'elle nous a donne 10 000 yen, merci, ou mais....

Après un bref calcul très très approximatif qui me dit que je suis loin loin du compte, cet échange de cadeau et de versement d'argent a chaque occasion qui se présente dans l'entourage et dans la famille, cela fait un sacre petit budget annuel, et je vais comparer avec une chose que j'aimerais bien me payer en échange et qui  risque de passer a la trappe avec un fonctionnement pareil: 2 voyages en Asie par an, ou un bon séjour en Europe, par an également. Et ca, ca m'enragerait plutot pas mal qu'a cause de cet échange d'achat de gentillesse (parceque c'est ca), je ne puisse pas rentrer en France voir ma famille quand je veux.

Le defis du futur, voir jusqu'où on peut être bien dans les règles et la tradition et ou l'on peut lâcher du leste.
Et la, j'essaye de me faire une raison et d'accepter car c'est la tradition, qu'au mariage japonais, je devrais faire 3 cadeaux différents a tous les invites pour les remercier d'etre venus et de m'avoir offert de l'argent pour leurs payer ces 3 cadeaux et le repas.
Perso j'aurais bien fait une liste de mariage, car mes envies de vaisselles, argenterie et beaux verres, je vais pouvoir m'asseoir dessus je sens.

5 commentaires:

manue a dit…

Qu'est ce qui te ferait envie ma poulette??!! Fais ta liste!! Notre tradition aussi doit savoir s'exporter!
Bisous

Nae-chan a dit…

Nous ca nous avez foutu dans la merde a la naissance de Sumire.
La famille savez qu'on etait pas riche donc retour de bricole, mais les amis et boss etc, la, la deche.
Car cadeaux donc retour et vas-y acheter pour plusieurs personnes quand tu as peine de quoi vivre.
Du coup pour Iris, il a dit , je veux rien pour pas avoir a se ruiner, ><

Moi je fais ma gaijin, je retourne que dalle pour les omiyage, sauf quand je rentre de France, je fais le plein.
Ca nous reviens plus cher, alors qu'on nous oublie c'est pas plus mal.

Courage avec le mariage, tu vas avoir des cadeaux de partout meme de personnes que tu connais pas.

Fuji a dit…

Manue, si tu savais..... l'art de la table a la francaise me fait de l'oeil mais ca servirait a rien ici au Japon, ou l'on recoit quasi jamais a la maison...

Gwen, ils pensent pas a ta situation, car quand ils t'offrent des sous, ils pensent obligatoirement que tu vas prendre un pourcentage de cet argent "offert" pour leur "offrir" un cadeau en echange, donc l'argent tu l'as, ils te le donnent.
Ils ne pensent pas du tout que cet argent la, tu en as 10 fois plus besoin pour acheter tout ce qui est necessaire a la naissance de l'enfant et ce que ca implique dans une vie. Ils pensent pas, cherche pas, c'est pas plus complique que ca. J'ai adopte la gaijin attitude aussi, mais dans la famille, ca passe moins bien on dirait....

Nae-chan a dit…

Ma famille aussi peut-etre rigide avec la famille plus lointaine.
Ma belle-mere peut etre casse pieds mais les proches eux ont compris.

Ils pensent pas tu as raison, c'est juste par obligation.

Vu qu'on me prend pour une gaijin qui comprend rien, dixit ma belle-mere qui dit a tout le monde, en ma presence, que je comprends pas le Japonais.
Ah ah ah, faudra m'expliquer pourquoi je comprends ce qu'elle dit aux autres.
Je laisse faire comme ca elle se demerde avec eux, ^^

Shizuka a dit…

La gaijin attitude, c'est bien parfois, mais il faut faire attention à ne pas en abuser, car au bout d'un moment il y a plus d'inconvénients que d'avantages, surtout si on a décidé de passer sa vie au Japon.

Disons que ça passe bien quand on est jeune, mignonne, et fraîchement arrivée au Japon, toujours un petit côté attendrissant et exotique, mais les années passant, ça peut devenir lassant pour l'entourage, sans compter qu'on risque de se mettre à dos pas mal de gens, ce qui n'est pas vraiment souhaitable sur le long terme.

Je pense que certaines coutumes sont du gâchis de temps et d'argent, mais si elles sont importantes pour la belle-famille, le voisinage, autant s'y plier dans la mesure du possible (sauf si elles ne sont pas compatibles avec notre morale, notre religion, notre santé, etc), pour éviter de multiplier les sources de conflits familiaux.

Enfin je dis "s'y plier", mais on peut aussi faire des compromis, limiter les sommes consacrées aux cadeaux par exemple, ou le nombre de personnes à qui offrir des cadeaux...

J'ai l'impression que Kyushu est particulièrement conservatrice comme province, mais ces coutumes sont très variables d'une région à l'autre.

Dans certaines régions, ils sont très "m'as-tu-vu", et dépensent des sommes folles pour les mariages, les naissances, les fêtes des enfants, les enterrements bling-bling, alors que dans d'autres, Tokyo notamment, c'est plus discret.

Bon, ben, courage avec les coutumes Kyushuesques!^^